反訳業界に入って2年目の私
反訳業界 に入ったスタッフIです。昨日、5年くらい反訳の先輩の原稿を見ました。この反訳業界に入って2年目の私からすると神業です。(多分テープ起こししている人ならわかりますよね)
ホント、すごいんですよ、書き起こしから校正まで、一人で、ちゃんとやってのけてるんですよね。
反訳業界 超特急の反訳も正確で高品質!
それも、超特急納品ですよ。
そういう先輩がいるから、メディアJは業界最速で、しかも高品質な原稿が納品できるんだって、つくづく思いました。
先輩方と同じレベルの反訳力を自分も身につけれるように努力します!
外部の業者へ依頼することはございません
メディJのテープ起こし作業は、自社内のスタッフで行います。
納期前は、短時間で納品の場合でも、自社内のスタッフにてダブルチェック後、納品をしております。
長時間のテープ起こしの場合、複数のスタッフで分担したために文章が「つぎはぎの納品データ」だったという失敗談はございませんか?
複数人で分担して起こし作業をすると、前後の内容がわからないため、文章がつながらない場合があります。時間がないとこのまま納品されることもあるようです。
この問題を解消するために「納品前のダブルチェック作業」は必ず必要な工程です。
メディアJでは「納品前のダブルチェック作業」を必ず実施しております。
高品質の納品データは、ご依頼者様に大変喜ばれています。
「お値段以上 テープ起こしのメディアJです!!」
リピートいただいている理由のひとつだと思っています。